IMG_9570_edited.png

    Komboucha 康普茶

Le kombucha est une boisson fermentée fabriquée à partir de thé noir sucré (ou d'autres types de thé) nourri à la mère de kombucha (SCOBY est une culture symbiotique de levure, de lactobacille , d'acetobacter). Il est devenu très populaire dans le monde entier.

La méthode de fermentation est très simple, tant qu'il y a une mère saine de kombucha, ajoutez du thé sucré refroidi,

La levure, les bactéries d'acide lactique et les bactéries d'acide acétique vont travailler ensemble. Plus la première fermentation aérobie est longue, plus la boisson obtenue sera acide. Vous pouvez le boire juste après la première fermentation. Il peut aussi passer à la deuxième fermentation anaérobie, qui produit de l'acide carbonique et de l'alcool.

康普茶是一種以甜的紅茶(或其他種類的茶)餵養茶母(SCOBY是一種酵母屬,乳桿菌屬,醋桿菌屬的共生物)而發酵的飲料。現在已經在世界各地都非常流行。

發酵的方法很簡單,只要有健康的茶母,加入冷卻的甜茶,

酵母菌,乳酸菌,醋酸菌便會共同作用。因為第一次好氧的時間越久,所得的飲料就會越酸。可以在第一次發酵後就直接飲用。或者進入第二次的厭氧發酵,會產生碳酸氣和酒精。

Kombucha is a fermented drink made from sweetened black tea (or other types of tea) fed to the kombucha mother (SCOBY is a symbiotic culture of yeast, lactobacillus, acetobacter). It has become very popular all over the world.

The fermentation method is very simple, as long as there is a healthy mother of kombucha, add cooled sweet tea,

The yeast, lactic acid bacteria and acetic acid bacteria will work together. The longer the first aerobic fermentation,the more acidic the resulting drink will be.You can drink it right after the first fermentation. It can also go through the second anaerobic fermentation, which produces carbonic acid and alcohol.

%E6%88%AA%E5%9C%96%202021-04-09%2023.39_

  Kéfir de fruit 水克非爾

Le kéfir d'eau est une boisson fermentée fabriquée à partir d'eau sucrée et de fruits nourris des graines de kéfir d'eau (les graines de kéfir d'eau sont une symbiose de diverses levures et bactéries lactiques).

La méthode de fermentation est très simple, tant qu'il y a des graines germées saines, ajoutez de l'eau sucrée refroidie, des figues séchées et du citron et laissez fermenter pendant 1~2 jours. La levure et les bactéries lactiques vont travailler ensemble.

Vous pouvez le boire juste après la première fermentation. Ou bien passer à la deuxième fermentation anaérobie, en ajoutant des fruits, des fleurs ou des jus de fruits... Cela produira de l'acide carbonique et de l'alcool. Comme la première fermentation est plus courte, il  a un léger goût aigre.

水克非爾是一種以甜開水加水果餵養水克種子(水克種子是一種多種酵母菌,乳酸菌的共生物)而發酵的飲料。

發酵的方法很簡單,只要有健康的水克種子,加入冷卻的糖水,無花果乾,檸檬後發酵1~2天。酵母菌,乳酸菌便會共同作用。

可以在第一次發酵後就直接飲用。或者進入第二次的厭氧發酵,加入水果,花或果汁...,會產生碳酸氣和酒精。因為第一次發酵時間較短,所以只有微微的酸味。

Water kefir is a fermented drink made from sweet water and fruit to feed  water kefir seeds (water kefir seeds are a symbiosis of various yeasts and lactic bacteria).

The fermentation method is very simple, as long as there are healthy  seeds, add cooled sugar water, dried figs and lemon and let it ferment for 1~2 days. The yeast and lactic acid bacteria will work together.

You can drink it right after the first fermentation. Or go to the second anaerobic fermentation, adding fruits, flowers or fruit juice... This will produce carbonic acid and alcohol. As the first fermentation is shorter, it just has a slightly sour taste.

IMG_6672.jpg

        Rejuvelac回春水

Rejuvelac est une boisson faite de grains germés fermentés avec de l'eau. Aucun sucre n'est ajouté. Une fois que les graines ont germé, elles sont fermentées avec de l'eau . Une fois fermenté, il est prêt à être bu. Après avoir retiré la boisson fermentée, elle peut être refermentée avec de l'eau. Le même lot de graines germées peut être fermenté trois fois.  

回春水是一種以發芽穀物加水發酵的飲料。不用加糖。在種子發芽後,加水發酵。起泡後便可飲用。將發酵飲料取出後,可再加水發酵。同一批發芽穀物可以發酵三次。

Rejuvelac is a drink made from sprouted grains fermented with water. No sugar is added. After the seeds have sprouted, it is fermented with water . Once fermented, it is ready to drink. After removing the fermented drink, it can be re-fermented with water. The same batch of sprouted grains can be fermented three times.

95D53025-A9BD-4FF6-B836-43386D6B4871.jpe

​ Jus fermenté果汁氣泡飲

La fermentation des boissons consiste à donner du sucre aux bactéries lactiques qui, à leur tour, décomposent les polysaccharides en sucres simples afin de fournir des levures pour la production de gaz carbonique et d'alcool.

Les fruits contiennent du sucre, des bactéries lactiques et des levures, ils peuvent donc être fermentés facilement. Si le niveau de sucre n'est pas suffisant, on ajoute du sucre pour en augmenter le goût. Il est facile de préparer ses propres boissons gazeuses légèrement alcoolisées.

飲料的發酵主要是要餵養糖給乳酸菌,乳酸菌再將多醣分解成單醣提供酵母菌製造碳酸氣和酒精。

水果含有糖,乳酸菌和酵母菌,所以很容易就可以發酵。糖度不夠,再加入糖,以增加口感。自己很容易可以製作微酒精的氣泡飲料。

Fermentation of beverages involves feeding sugar to lactic acid bacteria, which in turn break down polysaccharides into simple sugars to provide yeast for the production of carbon dioxide and alcohol.

Fruit contains sugar, lactic acid bacteria and yeast, so it can be fermented easily. If the sugar level is not sufficient, sugar is added to increase the taste. It is easy to make your own lightly alcoholic soft drinks.

 

11270408_1135632139797111_69831064788238

    Fermented Juniper Berry Water

                   發酵杜松子水

Eau fermentée de baies de genévrier

C'est une merveilleuse boisson fermentée. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du sucre.

La fermentation des baies de genévrier produit également de l'acide carbonique.Elle a un goût légèrement acide. Une touche de miel. Vous pouvez la boire pendant un mois après la fermentation.

這是一個很奇妙的發酵飲料。不用加糖。

杜松子發酵也會有碳酸氣產生。會有微微的酸味。帶點蜂蜜的風味。發酵一個月可飲。

This is a wonderful fermented beverage. No sugar added.

The fermentation of juniper berries also produces carbonic acid. It has a slightly sour taste. It has a touch of honey. You can drink it after fermenting for a month.

11357087_1154427057917619_61870640682208

            Eau de miel fermenté

                 發酵蜂蜜氣泡飲

Le processus de fermentation commence par l'ajout de miel et d'eau.

Ajoutez du miel et de l'eau, 80% du volume de la bouteille. Remuez-le quelques jours avant et fermez-le. Une fois que le mélange a fait des bulles, il n'est pas nécessaire de le remuer. Faites attention à la pression de l'air dans le bocal, maintenez la pression sur le couvercle et relâchez lentement l'air.

Vous pouvez ajouter vos fruits préférés pour les faire fermenter ensemble.

蜂蜜加水就可以展開發酵的過程。

蜂蜜加水,水佔瓶子容量的80%。前幾天多攪拌,密封。等到起泡泡後,就不用攪拌。注意罐子裡的氣壓,要壓著瓶蓋,慢慢鬆氣。

                         Fermented Honey Water

The fermentation process can be started by adding honey and water.

Add honey and water, 80% of the bottle capacity. Stir it for the first few days and seal it. When it is bubbly, you do not need to stir it. Pay attention to the air pressure in the jar, press the lid and slowly release the air. You can add your favorite fruits to ferment together.

56595474_487082508495094_192493406781230

             Kvass卡瓦斯

Il s'agit d'une boisson fermentée traditionnelle populaire en Russie, en Ukraine et dans d'autres pays d'Europe de l'Est. Elle est fabriquée à partir de pain de seigle déjà dur (d'autres céréales sont également disponibles). Le premier lot de jus est obtenu en faisant fermenter du pain frais avec de l'eau, puis en le combinant avec d'autres fruits et herbes. fermentées.

Cette boisson acide peut également être utilisée comme base de soupe.

這是一種流行在俄羅斯,烏克蘭等東歐國家的傳統發酵飲料。利用已經乾硬的黑麥麵包(其他穀物也行。),或是將新鮮的麵包烤乾後,加水發酵,得到第一批汁液,再與其他水果,香草...發酵的飲料。

這種酸性飲料也可以用來做湯底。

This is a traditional fermented beverage popular in Russia, Ukraine and other Eastern European countries. It is made from already hard rye bread (other grains are also available). The first batch of juice is obtained by fermenting fresh bread with water and then combining it with other fruits and herbs.... Fermented .

This acidic beverage can also be used as a soup base.